AGB

Conditions d'utilisation

1. Partenaire contractuel

Sur la base des présentes conditions générales (CGV) s'intervient entre le client et

BMUT UG (haftungsbeschränkt)
An der Kolonnade 11
10117 Berlin

Téléphone fixe : +49 (0) 30 22009390
e-mail: info@bmut.de

ci-après dénommé le prestataire, le contrat est conclu.

2. Objet du contrat

Ce contrat régit la vente de produits neufs du/des domaine(s) d'hygiène bucco-dentaire via la boutique en ligne du fournisseur. Pour les détails de l'offre respective, il est fait référence à la description du produit sur la page de l'offre.

3. Conclusion du contrat

Le contrat est conclu exclusivement dans les transactions commerciales électroniques via le système de la boutique. Les offres présentées constituent une invitation sans engagement à soumettre une offre par le biais de la commande du client, que le prestataire peut alors accepter.

Le processus de commande pour la conclusion du contrat comprend les étapes suivantes dans le système de la boutique :

  • Sélection de l'offre dans la spécification souhaitée (taille, couleur, nombre)
  • Placer l'offre dans le panier
  • Cliquez sur le bouton 'commander'
  • Saisissez l'adresse de facturation et de livraison
  • Sélection du mode de paiement
  • Examen et traitement de la commande et de toutes les entrées
  • Cliquez sur le bouton 'Acheter maintenant'
  • E-mail de confirmation que la commande a été reçue

Le contrat est conclu lors de l'envoi de la confirmation de commande.

4. Durée du contrat

Sous réserve de résiliation, le contrat a une durée de 1 livraisons. Le prix total des services pendant la durée du contrat est de 0 €.

5. Réservations

Le prestataire se réserve le droit de ne pas fournir le service promis en cas d'indisponibilité du service.

6. Prix, frais d'expédition, frais de retour

Tous les prix sont des prix définitifs et incluent la taxe de vente légale. Les frais de livraison forfaitaires suivants s'appliquent à chaque commande : Allemagne : 0-4,99 € UE : 13,99 €. En cas de livraisons partielles, le forfait ne s'applique qu'une seule fois. Il n'y a pas de frais supplémentaires pour l'expédition. S'il existe un droit de rétractation et si celui-ci est utilisé, le client supporte les frais de retour.

7. Conditions de paiement

Le client dispose uniquement des options de paiement suivantes : virement, contre-remboursement, prestataire de paiement (PayPal). Les autres modes de paiement ne sont pas proposés et seront rejetés.
Après réception de la facture, qui contient toutes les informations pour le transfert et est envoyée avec la livraison, le montant de la facture doit être transféré à l'avance sur le compte qui y est indiqué. Lors de l'utilisation d'un service d'entiercement / fournisseur de services de paiement, cela permet au fournisseur et au client de traiter les paiements entre eux. Le service de fiduciaire / prestataire de services de paiement transmet le paiement du client au prestataire. De plus amples informations sont disponibles sur le site Web du service de fiduciaire / prestataire de services de paiement respectif. Le client est tenu de payer ou de virer le montant indiqué sur le compte indiqué sur la facture dans les 14 jours suivant la réception de la facture. Le paiement est exigible à compter de la date de la facture sans déduction. Après expiration du délai de paiement, qui est ainsi déterminé par le calendrier, le client est en défaut même sans rappel. Le droit de rétention du client, qui ne repose pas sur la même relation contractuelle, est exclu. La compensation avec les créances du client est exclue, sauf si celles-ci sont incontestées ou ont été légalement établies.

8. Conditions de livraison

Die Ware wird umgehend nach Eingang der Bestellung versandt. Der Versand erfolgt durchschnittlich spätestens nach 2 Tagen. Der Unternehmer verpflichtet sich zur Lieferung am 7 Tag nach Bestelleingang. Die Regellieferzeit beträgt 7 Tage, wenn in der Artikelbeschreibung nichts anderes angegeben ist. Der Anbieter versendet die Bestellung aus eigenem Lager, sobald die gesamte Bestellung dort vorrätig ist. Der Kunde wird über Verzögerungen umgehend informiert. Hat der Anbieter ein dauerhaftes Lieferhindernis, insbesondere höhere Gewalt oder Nichtbelieferung durch eigenen Lieferanten, obwohl rechtzeitig ein entsprechendes Deckungsgeschäft getätigt wurde, nicht zu vertreten, so hat der Anbieter das Recht, insoweit von einem Vertrag mit dem Kunden zurückzutreten. Der Kunde wird darüber unverzüglich informiert und empfangene Leistungen, insbesondere Zahlungen, zurückerstattet. Medizinprodukte sind von der Rückgabe ausgeschlossen, ebenfalls Produkte mit Siegel oder Hygienesiegel sind ebenfalls von der Rückgabe abgeschlossen. In Einzelfällen kann das Produktbild vom tatsächlichen Produkt abweichen. Maßgeblich ist die Produktbeschreibung. 

9. Garantie

Les consommateurs ont droit à un droit légal de responsabilité pour les défauts conformément aux dispositions pertinentes du Code civil allemand (BGB) pour les services offerts. En cas d'écart par rapport à cela, la garantie est basée sur les dispositions des conditions générales (CG).

10. Rédaction du contrat

Le texte du contrat est enregistré par le fournisseur. Le client n'a aucun moyen d'accéder directement au texte stocké du contrat. Le client peut corriger les erreurs de saisie lors du processus de commande. Pour ce faire, il peut procéder comme suit : Les champs sont toujours éditables. Il est toujours possible d'annuler en fermant la fenêtre ou avec le bouton retour.

11. Clause de non-responsabilité

Les demandes de dommages et intérêts par le client sont exclues, sauf indication contraire pour les raisons suivantes. Ceci s'applique également aux représentants et agents d'exécution du fournisseur si le client réclame des dommages-intérêts à leur encontre. Les exceptions sont les demandes de dommages-intérêts par le client en raison d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la santé ou à des obligations contractuelles essentielles, qui doivent nécessairement être remplies pour atteindre l'objectif contractuel. Ceci ne s'applique pas non plus aux demandes de dommages et intérêts après une faute grave ou intentionnelle par le fournisseur ou son représentant légal ou agent d'exécution.

12. Interdiction de cession et de mise en gage

Les créances ou les droits du client contre le prestataire ne peuvent être cédés ou mis en gage sans son consentement, à moins que le client n'ait démontré un intérêt légitime à la cession ou au nantissement.

13. Langue, for et droit applicable

Le contrat sera rédigé en allemand. La poursuite de la mise en œuvre de la relation contractuelle s'effectue en allemand. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique exclusivement. Pour les consommateurs, cela ne s'applique que dans la mesure où cela ne restreint aucune disposition légale du pays dans lequel le client a son lieu de résidence ou sa résidence habituelle.

1. Règlement extrajudiciaire des litiges conformément à l'article 14, paragraphe 1 de l'ODR-VO et au § 36 VSBG :

La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement des litiges en ligne, que vous pouvez trouver sous https://ec.europa.eu/consumers/odr trouve. Nous ne sommes ni obligés ni disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un conseil d'arbitrage des consommateurs.

http://www.deutsche-anwaltshotline.de/recht-auf-ihrer-website/agb-generator via le générateur de la Deutsche Anwaltshotline AG

fr_FRFrançais